افزودن به فهرست علاقه‌مندی‌ها
اضافه به مقایسه0

کتاب کارگردانی نمایشنامه تحلیل ارتباط شناسی و سبک

مرجع:
دسته بندی: هنر
مولف
فرانسیس هاج
ناشر
سمت

شرح :

اين كتاب برای دانشجويان رشته هنر (نمايش) در مقطع كارشناسی به عنوان منبع اصلی درس «مبانی كارگردانی (رشته تئاتر)» به ارزش 4 واحد تدوين شده است.

ادامه مطلب
‎ریال3,620,000
Size chart
Women's clothing size
SizeXSSML
Euro 32/34 36 38 40
USA 0/2 4 6 8
Bust(in) 31-32 33 34 36
Bust(cm) 80.5-82.5 84.5 87 92
Waist(in) 24-25 26 27 29
Waist(cm) 62.5-64.5 66.5 69 74
Hips(in) 34-35 36 37 39
Hips(cm) 87.5-89.5 91.5 94 99
How To Measure Your Bust

With your arms relaxed at your sides, measure around the fullest part of your chest.

How To Measure Your Waist

Measure around the narrowest part of your natural waist, generally around the belly button. To ensure a comfortable fit, keep one finger between the measuring tape and your body.

نام تجاری:
توضیحات

چكيده :

هدف نویسنده از نگارش این کتاب، هدایت دانشجو از طریق فرایند کامل کار بر روی نمایشنامه، از تحلیل تا سبک است، با این امید که دانشجو بتواند دست و بال خود را برای پرواز، به عنوان رهبری متعهد و خلاّق، آزاد کند. فرانسیس هاج نگارنده کتاب کارگردانی نمایشنامه: تحلیل، ارتباط‌ شناسی و سبک توانسته است ضمن تثبیت و اصلاح مباحث و روش‌های خود در کتابش طی پنج چاپ بر بسیاری از کاستی‌ها غلبه کند، به طوری که می‌توان گفت ویراست پنجم آن، که شامل آخرین تجدیدنظرهای وی است، در میان کتاب‌های انگلیسی‌زبان نیز کم‌نظیر است. هاج به هنگام بحث درباره رابطه کارگردان - بازیگر، کارگردان - طراح و ابزارهای بصری و گفتاری که در اختیار کارگردان قرار می‌گیرد، تنها بر مبادی استانیسلاوسکی استوار نیست (هرچند آن را نادیده نمی‌گیرد و نمی‌خواهد ناآگاهانه با آن بستیزد). مؤلف آگاه است که در تئاتر، برخلاف سینما، بیان و گفتار اگر مهم‌تر از امکانات بصری نباشد، حداقل هم‌تراز آن است؛ به همین دلیل، در این هنگامه هجوم رسانه‌ها بر ادراك بصری بشر، از هستی تئاتر زنده و گفتگویی که می‌تواند نیاز فراموش شده بشر را در حوزه شنیداری مرتفع سازد، مجدّانه دفاع می‌کند. این کتاب روش (متد) خاصی ارائه نمی‌کند، بلکه فقط سلسله مباحث منظمی را عرضه می‌کند که هر کارگردانی باید با مفاهیم آنها آشنا باشد. بنابراین غرض مترجمان اثر این نیست که خوانندگان یا دانشجویان را به این یا آن روش مقید کنند، بلکه هدف‌شان آزاد کردن مخاطبان از قید روش‌های خاصی است که به آنها عادت کرده‌اند!

فهرست :

مقدمه مترجمان
فهرست نمايشنامه‌هايي كه از عكسهايشان استفاده كرده‌ايم
فهرست نويسندگاني كه عكسهايي از اجراي نمايشنامه آنها ...
اهداييه و مشخصات عكسها
مقدمه نويسنده
بخش اول: نمايشنامه را تجزيه و تحليل كنيد
بخش دوم: ارتباط شناسي
رابطه كارگردان ـ بازيگر و ميزانسن صحنه
به بازيگران كمك كنيد نمايشنامه را به «كلام» درآورند
كاركرد طراحي كننده كارگردان و ايجاد ارتباط از طريق صحنه‌پردازي
تماشاگران را در دريافت نمايشنامه كمك كنيد
بخش سوم: تفسير: مسأله سبك
كتابشناسي نمايه واژه‌نامه (انگليسي ـ فارسي)

ادامه مطلبShow less
جزئیات محصول
سمت - ابراهیمی

مشخصات

مولف
فرانسیس هاج
ناشر
سمت
مترجم
منصور ابراهیمی ، علی اکبر علیزاد
شابک
978-964-459-737-4
تعداد صفحات
724
قطع کتاب
وزیری
نوع جلد
شومیز
سال چاپ
1398
نوبت چاپ
10
نظرات
بدون نظر

نظر دهید

  • ارزش خرید:
  • کیفیت کالا:
این کالا را با استفاده از کلمات کوتاه و ساده توضیح دهید.
نظرات (0)
تاکنون هیچ نقدی از طرف کاربران نوشته نشده.

سایر ویژگی‌ها

مولف
فرانسیس هاج
ناشر
سمت
مترجم
منصور ابراهیمی ، علی اکبر علیزاد
شابک
978-964-459-737-4
تعداد صفحات
724
قطع کتاب
وزیری
نوع جلد
شومیز
سال چاپ
1398
نوبت چاپ
10
محصولات مرتبط

فهرست

جستجوی پیشرفته

جستجو

مشاهده همه محصولات
محصولی پیدا نشد

یک حساب کاربری رایگان برای استفاده از لیست علاقه مندی ها ایجاد کنید.

ثبت نام / ورود